#####################################
# This is a language translation file
# 
# Program:                   album
# Created:                   Fri Dec 22 20:10:21 2006
# Language code:             fr
# Language:                  franais
# Charset:                   ISO-8859-1
# Language: (English)        French
#####################################

sub language_info {
	return {
		language_code => 'fr',
		language => 'franais',
		language_english => 'French',
		album_version	=> "4.00",
		language_version => 3,
		charset => "iso-8859-1",
		translators => [		# List of:  ["name","email/url"],
			[ "Jean-Marc", 'jean-marc.bouche@9online.fr' ],
		],
	};
}

# Translations go here
sub language {
	return {

	# Explanation:  Context: "a tool written by Dave"
	'tool'
	=> 'outil',

	'Photo album generated by [_1]'
	=> 'album photo gnr par [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'Created with the tool [_1]'
	=> 'Cr avec l\'outil [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'Album created by [_1]'
	=> 'Album cr par [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'Powered by [_1]'
	=> 'Fonctionne avec [_1]',
	# Args:  [_1]="Album from MarginalHacks.com"

	'album'
	=> 'album',

	'album generator'
	=> 'album',

	'album tool'
	=> 'album',

	'album script'
	=> 'album',

	'photo album generator'
	=> 'album',

	'from [_1]\'s [_2]'
	=> 'depuis [_2] de [_1]',
	# Args:  [_1]="Dave"  [_2]="MarginalHacks"

	'from [_1] by [_2]'
	=> 'depuis [_1] par [_2]',
	# Args:  [_1]="MarginalHacks"  [_2]="Dave"

	'a [_1] by [_2]'
	=> 'un [_1] par [_2]',
	# Args:  [_1]="Tool"  [_2]="Dave"

	'a [_1] written by [_2]'
	=> 'un [_1] crit par [_2]',
	# Args:  [_1]="Tool"  [_2]="Dave"

	# Explanation:  If you can't translate this: don't worry about it.  Intentionally capitalized (proper noun).
	'Marginal Hack'
	=> 'Marginal Hack',

	# Explanation:  Plural.  Okay if you can't translate.  Also proper noun.
	'Marginal Hacks'
	=> 'Marginal Hacks',

	# Explanation:  Context: "a free tool written by Dave"
	'free tool'
	=> 'outil libre',

	# Explanation:  Context: "a script written by Dave"
	'script'
	=> 'script',

	# line 5033
	'Back'
	=> 'Bas',

	# line 5034
	'Up'
	=> 'Haut',

	# line 5038
	'Album:'
	=> 'Album :',

	'Image:'
	=> 'Image :',

	# line 5301
	'More albums:'
	=> 'Plus d\'albums :',

	# line 5331
	# Explanation:  0 folders, 1 folder, 2 folders, 3 folders..
	'[*,_1,folder]'
	=> '[*,_1,dossier]',
	# Args:  [_1]=$num_dirs

	# line 5367
	'[_1] file:'
	=> '[_1] fichier :',
	# Args:  [_1]=$type

	# line 100
	# Explanation:  For album usage
	'Album Options:'
	=> 'Options d\'album :',

	# line 152
	# Explanation:  For album usage
	'Thumbnail Options:'
	=> 'Options de vignette :',

	# line 173
	# Explanation:  For album usage
	'Plugin and Theme Options:'
	=> 'Options de thme et de module plug-in :',

	# line 186
	# Explanation:  For album usage
	'Theme Options:'
	=> 'Options de thme : ',

	# line 192
	# Explanation:  For album usage
	'Paths:'
	=> 'Chemins :',

	# line 438
	'Couldn\'t find \'[_1]\''
	=> 'Impossible de trouver \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]='tcap'

	# line 446
	'Can\'t open [_1] output ~[[_2]~]'
	=> 'Impossible d\'ouvrir la sortie [_1] ~[[_2]~]',
	# Args:  [_1]=$opt->{tcap}  [_2]=$opt->{tcap_out}

	# line 458
	'open_pipe(): Can\'t dup stdout'
	=> 'open_pipe() : impossible de dupliquer la sortie standard stdout',

	# line 528
	'Try \'[_1] -h\' for usage info.'
	=> 'Taper \'[_1] -h\' pour avoir l\'aide.',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 530
	'or: \'[_1] -plugin_usage [_2]\' for plugin usage info.'
	=> 'ou : \'[_1] -plugin_usage [_2]\ pour avoir l\'aide sur les modules plug-in',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME  [_2]=$curr_plugin

	# line 538
	'Usage:	[_1]'
	=> 'Usage : [_1]',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 538
	'Makes a photo album'
	=> 'Cre un album photo',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 538
	'All boolean options can be turned off with \'[_2]\''
	=> 'Toutes les options boolennes peuvent tre prfixes par \'[_2]\'',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 538
	'(Some are default on, defaults shown in ~[brackets~])'
	=> '(certaines options sont par dfaut actives, leur valeur tant affiche entre ~[crochets~])',
	# Args:  [_1]=$program_usage  [_2]='-no_<option>'

	# line 545
	'Plugin Options:'
	=> 'Options de module plug-in : ',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 545
	'~[Use -[_1]:<option> instead of -<option>~]'
	=> '~[Utiliser -[_1]:<option>  la place de -<option>~]',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 573
	'Dashdash options (--opt) can be specified two ways:'
	=> 'Les options prcdes de deux tirets (--opt) peuvent tre utilises de deux faons :',
	# Args:  [_1]='-exif hi -exif there'  [_2]='--exif hi there --'

	# line 573
	'With one argument:       \'[_1]\''
	=> 'Avec un paramtre :          [_1]',
	# Args:  [_1]='-exif hi -exif there'  [_2]='--exif hi there --'

	# line 573
	'With mult. arguments:    \'[_2]\''
	=> 'Avec plusieurs paramtres :  [_2]',
	# Args:  [_1]='-exif hi -exif there'  [_2]='--exif hi there --'

	# line 703
	'Copyright:'
	=> 'Copyright :',

	# line 704
	'Docs:'
	=> 'Docs :',

	# line 705
	'License:'
	=> 'Licence :',

	# line 706
	'Please see:'
	=> 'Regardez s\'il vous plat :',

	# line 748
	'See <-[_1]> option instead'
	=> 'Voir <-[_1]> option  la place',
	# Args:  [_1]=$optinfo->{args}

	# line 749
	'Deprecated option ignored: <-[_1]>'
	=> 'Option obsolte ignore : <-[_1]>',
	# Args:  [_1]=$instead

	# line 791
	'Can\'t understand geometry \'[_1]\''
	=> 'Impossible de comprendre la gomtrie \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$val

	# line 809
	'Unnecessary \'--\' in options'
	=> '\'--\' non ncessaire dans option',

	# line 814
	'command-line option'
	=> 'option en ligne de commande',

	# line 815
	'conf option'
	=> 'option de configuration',

	# line 816
	'meta option'
	=> 'meta option',

	# line 817
	'theme option'
	=> 'option de thme',

	# line 822
	# Explanation:  As in "Unknown command-line option"
	'Unknown [_1]:'
	=> 'Inconnu [_1] :',
	# Args:  [_1]=$type_option  [_2]="-$Option"

	# line 867
	'Missing argument for [_1]: [_2]'
	=> 'Paramtre non trouv pour [_1] : [_2]',
	# Args:  [_1]=$type_option  [_2]=$option

	# line 895
	'Missing \'--\' at end of [_1]'
	=> '\'--\' absent  la fin de [_1]',
	# Args:  [_1]=$option

	# line 898
	'Missing value for option'
	=> 'Value non trouv pour l\'option',
	# Args:  [_1]=$Option

	# line 910
	'[_1] needs an argument'
	=> '[_1] a besoin d\'un paramtre',
	# Args:  [_1]=$option

	# line 911
	'Bad -[_1] number \'[_2]\''
	=> 'Mauvais nombre \'[_2]\' pour -[_1]',
	# Args:  [_1]=$option  [_2]=$val

	# line 1001
	'Use \'/\' instead of \'\\\' in paths ~[[_1]~]'
	=> 'Utilisez \'/\'  la place de \'\\\' dans vos chemins d\'accs ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 1031
	'Can\'t handle option <[_1]> in [_2]'
	=> 'Impossible de grer l\'option <[_1]> dans [_2]',
	# Args:  [_1]=$option  [_2]=$file

	# line 1061
	'Can\'t find directory [_1]'
	=> 'Impossible de trouver rpertoire [_1]',
	# Args:  [_1]=$arg

	# line 1120
	'Couldn\'t open conf: ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible d\'ouvrir le fichier de configuration : ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1133
	'Can\'t understand conf: ~[[_1], line [_2]~]'
	=> 'Impossible de comprendre le fichier de configuration : ~[[_1], line [_2]~]',
	# Args:  [_1]=$conf_str  [_2]=$.  [_3]=$_

	# line 1144
	'Unknown album conf option:'
	=> 'Option de configuration pour album inconnue :',
	# Args:  [_1]="-$option"

	# line 1279
	'Couldn\'t write conf: ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible d\'crire le fichier de configuration : ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1283
	'Saved command line options in ~[[_1]~]'
	=> 'Sauvegarde des options en ligne de commande dans ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1391
	'Can\'t add root directory ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible d\'ajouter le rpertoire principal ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$add

	# line 1410
	'Ignoring \'[_1]\' when \'[_2]\' set'
	=> 'Ignore \'[_1]\' quand \'[_2]\' est utilise',
	# Args:  [_1]='-use_tcap'  [_2]='-cygwin'  [_3]='-no_cygwin'

	# line 1410
	'Use \'[_3]\' if you want tcap'
	=> 'Utilisez \'[_3]\' si vous voulez tcap',
	# Args:  [_1]='-use_tcap'  [_2]='-cygwin'  [_3]='-no_cygwin'

	# line 1415
	'Option [_1] doesn\'t seem to work well under windows'
	=> 'L\'option [_1] ne semble pas fonctionner correctement sous windows',
	# Args:  [_1]='-clean'

	# line 1420
	'Couldn\'t find path for [_1], try specifying with [_2] option'
	=> 'Impossible de trouver un chemin d\'accs pour [_1]\nessayez de le spcifier avec l\'option [_2]',
	# Args:  [_1]='convert'  [_2]='-convert'

	# line 1433
	'Need to specify [_1] with [_2] option'
	=> 'Besoin de spcifier [_1] avec l\'option [_2]',
	# Args:  [_1]='-medium <geom>'  [_2]='-just_medium'

	# line 1444
	'Can\'t use [_1] without a theme'
	=> 'Impossible d\'utiliser [_1] sans un thme',
	# Args:  [_1]='-caption_edit'

	# line 1448
	'Can\'t specify [_1] with [_2]'
	=> 'Impossible de spcifier [_1] avec [_2]',
	# Args:  [_1]='-theme_url'  [_2]='-burn'

	# line 1452
	'[_1] must be top, bottom, left or right'
	=> '[_1] doit tre haut, bas, droite ou gauche',
	# Args:  [_1]='-CROP'

	# line 1456
	'Unknown sort option: [_1]'
	=> 'Option de tri inconnue : [_1]',
	# Args:  [_1]=$opt->{sort}

	# line 1476
	'[_1] still requires [_2] option, it doesn\'t replace it'
	=> '[_1] ncessite toujours l\'option [_2], elle ne la remplace pas',
	# Args:  [_1]='-theme_url'  [_2]='-theme'

	# line 1500
	'Couldn\'t find [_1] directory ~[[_2]~] (ignoring)'
	=> 'Impossible de trouver le rpertoire spcifie par [_1] ~[[_2]~] (ignor)',
	# Args:  [_1]='-theme'  [_2]=$dir  [_3]='-theme_path'

	# line 1500
	'(Try specifying [_3] with [_1])'
	=> '(Essayez de spcifier [_3] avec [_1])',
	# Args:  [_1]='-theme'  [_2]=$dir  [_3]='-theme_path'

	# line 1515
	'No themes found in ~[[_1]~]'
	=> 'Aucun thme trouv dans ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$theme

	# line 1534
	'Couldn\'t read theme ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible de lire le thme ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$file

	# line 1550
	# Explanation:  "Meta()" is a subroutine they must call inside of <head> and </head>
	'You need to call [_1]() inside <head>..</head> of ~[[_2]~]'
	=> 'Vous avez besoin d\'appeler [_1]() depuis <head>..</head> de ~[[_2]~]',
	# Args:  [_1]='Meta'  [_2]=$file

	# line 1613
	'plugins'
	=> 'modules de plug-in',

	# line 1614
	'languages'
	=> 'langues',

	# line 1672
	'Themes'
	=> 'Thmes',

	# line 1688
	'(I\'ve checked and #3 is not currently true.)'
	=> '(J\'ai test et #3 n\'est actuellement pas vrai.)',

	# line 1689
	'You can also specify a default -theme_url path.  This is useful if the mapping between your file path and URLs are not clear, for example if:'
	=> 'Vous pouvez aussi spcifier un chemin -theme_url par dfaut. Ceci est utile si le lien entre le chemin d\'accs aux fichiers vos URLs ne sont pas clairs. Par exemple si :',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1689
	'1) You have virtual domains (in some cases).'
	=> '1) Vous avez des domains virtuels (dans certains cas)',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1689
	'2) You\'re using mod_rewrite on the themes path.'
	=> '2) Vous utilisez mod_rewrite sur le chemin d\'accs aux thmes',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1689
	'3) You use a symbolic link to point to the actual themes directory.[_1]'
	=> '3) Vous utilisez un lien symbolique pour accder au rpertoire des thmes actuels.[_1]',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1689
	'In general if you don\'t know what these mean, then you probably don\'t need to specify -theme_url.  Usually the filesystem and URL match after you remove the web root directory.  Otherwise, this should be the URL that you can put in your browser to see a listing of the theme directories.'
	=> 'En gnral si vous ne savez pqs ce que cela signifie, vous n\'avez srement pas besoin de spcifier -theme_url. Gnralement, le systme de fichiers et l\'URL correspondent aprs que vous ayez retir le rpertoire web racine. Autrement, ceci devrait tre l\'URL que vous avez entr dans votre navigateur pour afficher la liste des rpertoires des thmes.',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1689
	'If you run album on a local machine and then upload your album to your web server, then you will need to upload the themes as well, this is where you would specify the URL to the directory with the themes in it.'
	=> 'Si vous lancez album sur une machine locale et que vous tlchargez votre album sur votre serveur web, alors vous aurez galement besoin de tlcharger les thmes dans le rpertoire qui sera utilis par l\'URL.',
	# Args:  [_1]=$ignore

	# line 1696
	'Some reasonable values:  [_1],  [_2]'
	=> 'Quelques valeurs typiques : [_1],  [_2]',
	# Args:  [_1]='/Themes/'  [_2]='http://yourdomain.com/Themes/'

	# line 1752
	'language'
	=> 'langue',

	# line 1753
	'Available languages:'
	=> 'Langues disponibles',

	# line 1864
	'[_1] supports themes for web page layout, they were probably included with the package you installed, or can be downloaded from:'
	=> '[_1] supporte les thmes pour la mise en page des pages web ; ils
	sont probablement inclus avec le paquetage que vous avez install ou
	vous pouvez les tlcharger depuis :',

	# line 1864
	'You need to put them in a directory *inside* your web path.  If you can\'t find the themes from your web browser, then any images or css you use will not be displayed.'
	=> 'Vous avez besoin de les mettre dans un rpertoire * l\'intrieur* du chemin de votre site web.  Si vous ne trouvez pas les thmes  partir de votre navigateur, alors aucune image ou css que vous utilisez ne sera affiche.',

	# line 1864
	'This is the path to the themes on the machine that you run album on, not a URL.  A good location is a directory inside the web root, something like:'
	=> 'Ceci est le chemin d\'accs aux thmes de la machine  partir de laquelle vous avez lanc album et pas un URL. Un bon endroit est un rpertoire  la base de la racine de votre site web, par exemple :',

	# line 1864
	'Just hit return if you don\'t want themes.'
	=> 'Tapez sur la touche entre si vous ne voulez pas les thmes.',

	# line 1877
	'Default is the dpkg install of [_1]'
	=> 'L\'installation d\'[_1] par dpkg est par dfaut',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1879
	'Found local [_1] directory'
	=> 'Rpertoire local [_1] trouv',
	# Args:  [_1]="./$what"

	# line 1916
	'I need to find where you downloaded the [_1].  [_2]'
	=> 'J\'ai besoin de trouver o vous avez tlcharg le [_1].  [_2]',
	# Args:  [_1]=$What  [_2]=$where

	# line 2058
	'Couldn\'t find directory ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible de trouver le rpertoire ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 2074
	'Couldn\'t find directory  ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible de trouver le rpertoire ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 2607
	'Couldn\'t find language [_1]'
	=> 'Impossible de trouver la langue ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$lang

	# line 2622
	'Complete: [_1]%   HTML: [_2]%'
	=> 'Complet : [_1]%   HTML: [_2]%',
	# Args:  [_1]=$char_percent  [_2]=$html_percent

	# line 2627
	'translator: [_1] <[_2]>'
	=> 'traducteur : [_1] <[_2]>',
	# Args:  [_1]=$name  [_2]=$emailOrURL

	# line 2655
	'Couldn\'t find language [_1], loaded parent language [_2]'
	=> 'Impossible de trouver la langue [_1], chargement de la langue
	parent [_2]',
	# Args:  [_1]=$lang  [_2]=$XX

	# line 2678
	'Problem with loading language [_1]'
	=> 'Problme lors du chargement de la langue [_1]',
	# Args:  [_1]=$lang  [_2]=$@

	# line 2682
	'Language found \'[_1]\' didn\'t match language requested \'[_2]\''
	=> 'La langue trouve \'[_1]\' ne correspond pas  la langue demande \'[_2]\'',
	# Args:  [_1]=$language_info->{language_code}  [_2]=$lang

	# line 2773
	'Explanation:'
	=> 'Explications :',

	# line 2790
	'Args:'
	=> 'Arguments :',

	# line 2810
	'Couldn\'t read album script?? ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible de lire le script album?? ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$0

	# line 2857
	'Successfully passed -make_lang_check'
	=> '-make_lang_check excut avec succs',

	# line 2877
	'Current language has code references that won\'t be copied.'
	=> 'La langue actuelle a des rfrences vers du code qui ne seront pas
	copies',

	# line 2888
	'This is a language translation file'
	=> 'Ceci est un fichier de traduction de langue',

	# line 2890
	'Program:'
	=> 'Programme :',

	# line 2891
	'Created:'
	=> 'Cr : ',

	# line 2892
	'Language code:'
	=> 'Code de la langue :',

	# line 2893
	'Language:'
	=> 'Langue :',

	# line 2897
	'Charset:'
	=> 'Jeu de caractres :',

	# line 2900
	'English'
	=> 'anglais',

	# line 2983
	'WARNING:'
	=> 'ATTENTION :',

	# line 2984
	'ERROR:'
	=> 'ERREUR :',

	# line 3066
	'[*,_1,image]'
	=> '[*,_1,image]',
	# Args:  [_1]=$num_pics

	# line 3147
	'Multiple plugins match \'[_1]\''
	=> 'Plusieurs modules plug-in correspondent  \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3160
	'Couldn\'t load plugin \'[_1]\''
	=> 'Impossible de charger le module plug-in \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3184
	'Couldn\'t find plugin \'[_1]\''
	=> 'Impossible de trouver le module plug-in \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3196
	'Using plugin: [_1]'
	=> 'Utilisant le module plug-in : [_1]',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3221
	'Problem with plugin \'[_1]\' - not using:'
	=> 'Problme avec le module plug-in \'[_1]\' n\'utilisant pas :',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3226
	'Plugin did not return correct info hash.'
	=> 'Le module plug-in ne retourne pas une table de hachage
	d\'information correcte',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3226
	'Not using \'[_1]\''
	=> 'N\'utilisant pas \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3240
	'No plugin found: [_1]'
	=> 'Module plug-in non trouv : [_1]',
	# Args:  [_1]=$plugin

	# line 3246
	'No plugins found.  Install plugins in the data_path first'
	=> 'Aucun module plug-in trouv. Installez d\'abord les modules
	plug-in dans data_path',

	# line 3263
	'Author:'
	=> 'Auteur :',

	# line 3372
	'No hooks found that match \'[_1]\''
	=> 'Aucune fonction \'hook\' ne correspond  \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$just_hook

	# line 3393
	'Plugin ~[[_1]~] hook ~[[_2]~]:'
	=> 'Fonction hook ~[[_2]~] du module plug-in ~[[_1]~] :',
	# Args:  [_1]=$opt->{_curr_plugin}  [_2]=$opt->{_curr_hook}  [_3]=$warning  [_4]=$msg

	# line 3449
	# Explanation:  Filesize, as in kilobytes
	'[_1]k'
	=> '[_1]k',
	# Args:  [_1]=$size

	# line 3451
	# Explanation:  Filesize, as in megabytes
	'[_1]M'
	=> '[_1]M',
	# Args:  [_1]=$size

	# line 3453
	# Explanation:  Filesize, as in gigabytes
	'[_1]G'
	=> '[_1]G',
	# Args:  [_1]=$size

	# line 3476
	'Skipping unknown HTML:'
	=> 'HTML inconnu ignor :',
	# Args:  [_1]=$index

	# line 3531
	'Remove [_1]: [_2]'
	=> 'Supprime [_1] : [_2]',
	# Args:  [_1]=$remove_type  [_2]="$dir/$file"

	# line 3533
	'Couldn\'t erase: [_1]'
	=> 'Impossible d\'effacer : [_1]',
	# Args:  [_1]=$file

	# line 3584
	'Didn\'t return a hash.'
	=> 'Ne retourne pas de table de hachage',

	# line 3601
	'Couldn\'t read captions: [_1]'
	=> 'Impossible de lire les lgendes : [_1]',
	# Args:  [_1]="$dir/$caps"

	# line 3646
	'[_1] specified but jhead not found ~[[_2]~]'
	=> '[_1] spcifi mais impossible de trouver jhead ~[[_2]~]',
	# Args:  [_1]='-exif'  [_2]=$opt->{jhead}

	# line 3646
	'Either specify [_1], or use one of the EXIF replacement plugins.'
	=> 'Soit spcifier [_1] ou utiliser un des modules plug-in de
	remplacement des donnes EXIF',
	# Args:  [_1]='-exif'  [_2]=$opt->{jhead}

	# line 4079
	'Never left perl code ~[[_1], [_2]~]'
	=> 'Ne jamais laisser de code perl ~[[_1], [_2]~]',
	# Args:  [_1]=$opt->{'album.th'}  [_2]=$line

	# line 4123
	'Option or data <[_1]> was referenced multiple times?'
	=> 'L\'option ou la donne <[_1]> est rfrence plusieurs fois ?',
	# Args:  [_1]=$name

	# line 4123
	'(Internal consistency problem - probably with a plugin?)'
	=> '(Problme interne de consistance - srement avec un module de plug-in)',
	# Args:  [_1]=$name

	# line 4126
	'Variable with no name?'
	=> 'Variable avec aucun nom?',

	# line 4987
	'Couldn\'t start perl pipe for theme \'[_1]\''
	=> 'Impossible de dmarrer une redirection perl pour le thme \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$out

	# line 4991
	'Couldn\'t write html \'[_1]\''
	=> 'Impossible d\'crire la sortie html \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$out

	# line 5003
	'album theme returned error ~[[_1]~]'
	=> 'Le thme d\'album retourne une erreur ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$ret

	# line 5610
	'Couldn\'t make directory \'[_1]\''
	=> 'Impossible de crer le rpertoire \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 5987
	'Your album has moved'
	=> 'Votre album a t dplac',

	# line 5989
	'It looks like you\'ve moved a subalbum.  To fix this, run:'
	=> 'Il semble que vous avez dplac votre sous-album. Pour corriger le problme, tapez :',

	# line 5996
	'It looks like you\'ve moved your top album.'
	=> 'Il semble que vous avez dplace votre album principal.',

	# line 5997
	'To fix this:'
	=> 'Pour corriger ceci :',

	# line 5998
	'1) Erase:   [_1]'
	=> '1) Effacer :   [_1]',
	# Args:  [_1]=<index file>

	# line 6000
	'2) Run:     [_2]'
	=> '2) Lancer :    [_2]',
	# Args:  [_1]="<album command>"

	# line 6002
	'or else: [_3]'
	=> 'ou autrement : [_3]',
	# Args:  [_1]="<album command>"

	# line 6061
	'Nothing to do.  Call album with your photo directory as an option.'
	=> 'Rien  faire. Appeler album avec votre rpertoire de photos comme option.',

	# line 6104
	'no thumbs'
	=> 'pas de vignette',

	# line 6250
	'Couldn\'t run convert!  ~[[_1]~]'
	=> 'Impossible de lancer convert!  ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$opt->{convert}

	# line 6260
	'Can\'t get ~[[_1]~] size from \'convert -verbose\' output'
	=> 'Impossible d\'obtenir la taille de ~[[_1]~]  partir de la sortie
	de \'convert -verbose\'',
	# Args:  [_1]=$img

	# line 6261
	'Try option:  [_1] to ignore garbage files'
	=> 'Essayer l\'option : [_1] pour ignorer les fichiers inutiles',
	# Args:  [_1]='-known_images'

	# line 6264
	'Gentoo users: make sure to run as root:'
	=> 'Utilisateurs Gentoo : soyez sr de lancer en tant
	qu\'administrateur root :',

	# line 6266
	'Windows users may have an easier time with Cygwin installed!'
	=> 'Les utilisateurs Windows pourraient avoir plus de facilit avec
	Cygzin install !',

	# line 6293
	'Animated gif was found that wasn\'t scaled properly.'
	=> 'L\'image anime gif trouv n\'est pas dimensionne correctement.',
	# Args:  [_1]='-animated_gifs'

	# line 6293
	'Try using option [_1] in the future.'
	=> 'Essayer en utilisant l\'option [_1]  l\'avenir.',
	# Args:  [_1]='-animated_gifs'

	# line 6353
	'Error cropping [_1] (image not found)'
	=> 'Erreur en redimensionnant [_1] (image non trouve)',
	# Args:  [_1]=$img

	# line 6359
	'Cropping [_1]'
	=> 'Redimensionnement de [_1]',
	# Args:  [_1]=$img

	# line 6400
	'Error extracting movie frame:'
	=> 'Erreur en extrayant un photogramme :',
	# Args:  [_1]=$movie

	# line 6400
	'Do you have ffmpeg installed?  http://ffmpeg.org/'
	=> 'Est-ce que ffmpeg est correctement install?  http://ffmpeg.org/',
	# Args:  [_1]=$movie

	# line 1587
	'I see this is your first time running [_1] v[_2]'
	=> 'Je vois que c\'est la premire fois que vous activez [_1] v[_2]',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME  [_2]=$VERSION

	# line 1589
	'I\'m going to do some simple installations for you.'
	=> 'Je vais procder  quelques installations lmentaires pour vous',

	# line 1601
	'I\'ll save your installation in:'
	=> 'Je sauverai votre installation dans :',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1602
	'You can edit this file later to suit your needs.'
	=> 'Vous pourrez diter ce fichier plus tard pour l\'adapter  vos besoins.',

	# line 1603
	'Run [_1] as root if you want to do a system-wide configuration.'
	=> 'Lancer [_1] en tant qu\'administrateur si vous souhaitez une configuration systme',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1606
	'Are you ready?'
	=> 'Etes-vous prt ?',

	# line 1622
	'[_1] already installed correctly'
	=> 'Des [_1] sont dj correctement installs',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1626
	'I see that you haven\'t installed [_1] yet.  Would you like to do that now?'
	=> 'Je vois que vous n\'avez encore pas install de [_1]. Souhaitez-vous le faire maintenant?',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1629
	'data path for installing [_1]'
	=> 'Chemin d\'accs pour installer des [_1]',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1630
	'I\'m going to install your [_1], pick a data path to install into:'
	=> 'Je vais intaller vos [_1] ; donnez un chemin d\'accs o les installer :',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1634
	'Couldn\'t install [_1]!'
	=> 'Impossible d\'installer les [_1] !',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1635
	'Please login as a user with the appropriate privileges and copy:'
	=> 'Connectez-vous s\'il vous plat en tant qu\'utilisateur avec les droits adquats et copiez :',

	# line 1640
	'Cancelled install.'
	=> 'Installation annule',

	# line 1641
	'Move the [_1] directory into your data path to install later'
	=> 'Dplacez le rpertoire des [_1] dans votre chemin d\'accs pour une installation ultrieure',
	# Args:  [_1]=$Data

	# line 1663
	'If [_1] has problems finding themes, make sure they\'re in:'
	=> 'Si [_1] a des problmes pour trouver des thmes, assurez-vous qu\'ils sont dans :',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1665
	'Or edit [_1] to set their new location'
	=> 'Ou ditez [_1] pour renseigner leur nouvel emplacement',
	# Args:  [_1]=$conf

	# line 1667
	'I see that the -theme_path does not currently exist:'
	=> 'Je vois que le -theme_path n\'existe encore pas :',
	# Args:  [_1]=$themes

	# line 1668
	'Would you like to try to install the themes there?'
	=> 'Souhaitez-vous installer les thmes ici?',

	# line 1674
	'Couldn\'t install themes!'
	=> 'Impossible d\'installer les thmes !',

	# line 1692
	'Do you want to specify a [_1]?'
	=> 'Voulez-vous spcifier un [_1]?',
	# Args:  [_1]='-theme_url'

	# line 1698
	'The -theme_url value should not contain any spaces'
	=> 'La valeur -theme_url ne doit pas contenir d\'espace',

	# line 1711
	'End of configuration'
	=> 'Fin de configuration',

	# line 1720
	'Continuing with [_1] run:'
	=> 'Continuez en lanant [_1] :',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1748
	'Would you like to specify a default language to use?'
	=> 'Voulez-vous choisir d\'utiliser une langue par dfaut ?',

	# line 1766
	'Attempting to move:'
	=> 'Tentative de dplacement :',

	# line 1770
	'Move successful.'
	=> 'Dplacement russi.',
	# Args:  [_1]=$to

	# line 1788
	'Found [_1] setting:  [_2]'
#	=> '',	# I'm guessing about the insertion of '[_1]' - do we need "de" here?
	=> 'Paramtrage [_1] trouv :  [_2]',
	# Args:  [_1]=$exec  [_2]=$try

	# line 1789
	'But it\'s missing or not executable!'
	=> 'Mais il est absent ou non excutable !',

	# line 1790
	'Fix?'
#	=> '',	# This could probably be a better translation - Dave's fault
	=> 'Changement ?',

	# line 1798
	'Found [_1] in path:  [_2]'
	=> 'Trouv [_1] dans le chemin :  [_2]',
	# Args:  [_1]=$exec  [_2]=$found

	# line 1802
	'Can\'t find [_1] executable.'
	=> 'Impossible de trouver l\'excutable [_1].',
	# Args:  [_1]=$exec

	# line 1805
	'This is optional but is useful to [_1].'
	=> 'C\'est optionnel mais utile pour [_1]',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1806
	'Do you want to enter a path to [_1]?'
	=> 'Voulez-vous entrer un chemin pour [_1]',
	# Args:  [_1]=$exec

	# line 1809
	'I need to know where this is for [_1] to run properly.'
	=> 'J\'ai besoin de savoir o se trouve ce programme pour qu\'[_1] puisse fonctionner correctement.',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME

	# line 1812
	'path to [_1]'
	=> 'chemin d\'accs au programme "[_1]"',
	# Args:  [_1]=$exec

	# line 1816
	'Executable not found: [_1]'
	=> 'Programme "[_1]" non trouv',
	# Args:  [_1]=$try

	# line 1816
	'Try again?'
	=> 'Recommencer?',
	# Args:  [_1]=$try

	# line 1836
	'I see you specified the -theme_path.  Using ~[[_1]~]'
	=> 'Je vois que vous avez spcifi -theme_path en utilisant ~[[_1]~]',
	# Args:  [_1]=$themes

	# line 1839
	'..but I can\'t find the directory!'
	=> '..mais je n\'arrive pas  trouver le rpertoire !',

	# line 1861
	'You should specify the option: \'[_1]\''
	=> 'Vous devez spcifier l\'option : \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]='theme_path'

	# line 1862
	'You can override this value on the command-line: [_1]'
	=> 'Vous pouvez masquer cette value en ligne de commande : [_1]',
	# Args:  [_1]='-theme_path'

	# line 1887
	'I found a gzipped [_1] tar: [_2]'
#	=> '',	# I needed to add [_1] in here, is this okay?
	=> 'J\'ai trouv une archive [_1] compresse (gzip.tar) : [_2]',
	# Args:  [_1]=$What  [_2]=$targz

	# line 1887
	'Would you like me to try to unzip it?'
	=> 'Souhaitez-vous que j\'essaye de la dcompresser?',
	# Args:  [_1]=$What  [_2]=$targz

	# line 1896
	'Error untarring: [_1]'
	=> 'Erreur lors du dsarchivage : [_1]',
	# Args:  [_1]=$!

	# line 1897
	'Untarring didn\'t create expected directory \'[_1]\''
	=> 'Le dsarchivage n\'a pas cr le rpertoire attendu \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$what

	# line 1903
	'I found a zipped [_1] archive: [_2]'
#	=> '',	# I needed to add [_1] in here, is this okay?
	=> 'J\'ai trouv une archive [_1] compresse (zip) : [_2]',
	# Args:  [_1]=$what  [_2]=$zip

	# line 1907
	'Error unzipping: [_1]'
	=> 'Erreur lors du dsarchivage : [_1]',
	# Args:  [_1]=$!

	# line 1908
	'Unzipping didn\'t create expected directory \'[_1]\''
	=> 'Le dsarchivage n\'a pas cr le rpertoire attendu \'[_1]\'',
	# Args:  [_1]=$what

	# line 1913
	'cancel'
	=> 'annul',

	# line 1914
	# Explanation:  $what is a 'tar' or 'zip'
	'downloaded [_1] location'
	=> 'Tlchargement de [_1]',
	# Args:  [_1]=$what

	# line 1918
	'Directory not found: [_1]'
	=> 'Rpertoire non trouv : [_1]',
	# Args:  [_1]=$dir

	# line 1919
	'Try to find [_1] to install them?'
	=> 'Essayer de trouver des [_1] pour les installer?',
	# Args:  [_1]=$What

	# line 1943
	# Explanation:  A range of numbers, i.e. (25-32)
	'[_1]-[_2]'
	=> '[_1]-[_2]',
	# Args:  [_1]=1  [_2]=$items

	# line 1944
	# Explanation:  Menu option to cancel selection
	'[_1] to cancel'
	=> '[_1] pour annuler',
	# Args:  [_1]=0

	# line 1962
	# Explanation:  y as in 'yes' - can be more than one character if necessary
	'y'
	=> 'o',

	# line 1963
	# Explanation:  n as in 'no'
	'n'
	=> 'n',

	# line 1970
	'You must answer \'[_1]\' or \'[_2]\''
	=> 'Vous devez rpondre par \'[_1]\' ou \'[_2]\'',
	# Args:  [_1]=$y  [_2]=$n

	# line 1980
	'Enter [_1]'
	=> 'Entrez [_1]',
	# Args:  [_1]=$question

	# line 1981
	'~[default: [_1]~]'
	=> '~[dfaut : [_1]~]',
	# Args:  [_1]=$default

	# line 1998
	'Press enter/return to continue'
	=> 'Pressez entre ou return pour continuer',

	# line 2008
	'Finish typing text by entering a line with only \'.\' on it.'
	=> 'Terminer de taper du texte en entrant une ligne contenant
	seulement \'.\'',

	# line 688
	'This is [_1] v[_2] on [_3]'
	=> 'Ceci est [_1] v[_2] pour [_3]',
	# Args:  [_1]=$PROGNAME  [_2]=$VERSION  [_3]=$operating_system

	# line 1127
	'Read conf: [_1]'
	=> 'Lecture du fichier de configuration : [_1]',
	# Args:  [_1]=$conf_str

	# line 6057
	'Images:  [_1]'
	=> 'Images :  [_1]',
	# Args:  [_1]=$album_name

	# line 6058
	# Explanation:  Short for "unknown album"
	'unknown'
	=> 'inconnu',

	# line 6110
	'Indexes: [_1]'
	=> 'Index : [_1]',
	# Args:  [_1]=$album_name
	};
}

# Language file must return:
1;

